外国语学院

学术活动

首页  学术活动 学术活动
学思践悟,知行合一 | 外国语学院举办“一线口译员进校园”系列活动(二)

3月10日外国语学院口译教学团队邀请福州市人民政府外事办公室翻译员陈瑶女士参与《英语口译2》的课堂教学,并在第二课堂开设面向全院的讲座《浅谈外事礼宾礼仪与地方外事活动译员角色的动态性》。

在课堂中,陈瑶女士围绕外事翻译这一主题,从外事翻译的原则、译前准备、外事材料的框架与套路、外事口译策略等方面切入,使用真实的语料,在真实口译场景下,从个人经验角度剖析了疫情下新型外事翻译的特点和译员的多重角色,内容之丰富,形式之多样,可谓干货满满。

陈瑶女士的第二课堂讲座吸引了近百位同学到场观摩。福州市翻译协会秘书长、闽江学院外国语学院对外合作与创新教育教研室主任谢钦莅临现场,并作欢迎致辞。口译团队教师檀如倩出席讲座。在讲座中,陈瑶女士结合多年外事工作经验,从涉外礼仪规范、外事活动礼宾工作和外事人员素质等方面出发,结合生动有趣的实例,深入浅出地为同学们讲解外事接待礼仪礼宾知识,信息量丰富。讲座结束后,同学们踊跃提问,与陈瑶女士深入探讨交流。

陈瑶女士毕业于福建师范大学外国语学院翻译专业,主要从事福州市国际交流、市领导外事活动翻译、重要外宾礼宾接待工作等,曾为金砖国家领导人第九次会晤、第44届世界遗产大会、世界城市论坛、数字中国建设峰会、21世纪海上丝绸之路博览会、海丝国际旅游节、海丝国际电影节等福州市重要国际展会活动提供翻译保障。

“一线口译员进校园”系列活动的开展旨在优化口译教学资源,强化实践性教学,促进学生的就业和职业发展。据悉,口译团队将继续深化实践教学,并与一线口译员深度合作,即将推出“双师型”岗位提升培训班,提升教师专业实践能力。


现场剪影)


外国语学院 林淑熠 李亚飞 通讯员 李亚飞)